第123章 难经真解
暂时的将尊老院那边的事情抛之脑后,方苏木在回了城之后第一时间就找到了白薇。
她在有了初步的研究成果之后,主动的联系了方苏木。
两人约在了临城一中白薇的办公室里。
方苏木推开门进入办公室,正看到白薇正聚精会神的趴在桌子上,似乎是在仔细的研究着什么。
“嘿。”方苏木来到她耳边轻轻的喊了一声。
白薇顿时吓得猛地往后退了一步,整个人几乎要从椅子上翻了下来。
方苏木忙扶住她。
她这才看清楚来的是方苏木。
她忍不住白了方苏木一眼,然后说道:“天都要黑了,你才来?也不知道你天天在忙些什么。”
听到她这不满的嘟囔声,方苏木忍不住轻轻的刮了刮她的鼻子,目光落到了她手上的A4纸上面。
“怎么样,有线索了吗?”本来将方苏木那里的符号带回家去,白薇认为白父能够轻松的说明白是什么文字,她就能自己找到字符一点一点的进行翻译了。
但是,很出乎她预料的是,就连浸淫语言文字多年的白父竟然都不认识这文字到底是什么。
而且,因为第一次发现见这种文字,所以白父也来了兴趣。
父女两人花费了整整一天的时间,这才发现了一些线索。
白薇顺手取出了压在方苏木给的那张纸下面的一张。
此时上面同样歪歪扭扭的写着几个符号。
她将这符号推向了方苏木。
“你仔细看看,这些字符是不是跟你的那些有些相似之处?”
方苏木的面上顿时露出了一丝丝的笑意。
随后目光落到了那纸张上。
他对比着两种字符,隐约间在两种字符之上发现了行文的相似之处,虽然在模样上还是有些不同,但是在写字符的笔画上,还是有了一些端倪。
“这是什么字?”方苏木强压着心下的信息抬头看向面前的白薇。
“我跟我爸爸查了能查到的所有汉字的字体,都没有发现跟你这上面字符相似的,所以我们两个就考虑会不会是少数民族的文字。”
白薇一边说着,一边从自己书桌旁边的架子上取出了一本书递给了方苏木。
“这上面记载了国内大部分的少数民族文字,在经过了初步筛选后,我跟我爸锁定了这两个。”
方苏木看了看她指的地方。
“东巴文,格巴文。”
看到这两个文字名,方苏木不得不承认自己知识的匮乏,他抬起头看着眼前的白薇。
“这是南方的那西族使用过的两种文字,东巴文更古老一些,格巴文是对东巴文的一种发展。”
“东巴文是一种很原始的文字,虽然是表意文字,但是因为东巴文哪怕是在那西族中也仅由东巴(智者)掌握着,所以不同地区的东巴文都会有不同的演变,时间久了之后,变化甚至会大到几乎等同于另外一种文字了。”
她指了指旁边的格巴文。
“这就是其中的代表。”
“你如果想要翻译东巴文或者格巴文写出的书籍的话,就需要根据东巴文基础字一个一个的进行对照了。”
“这是我爸爸联系了滇南的朋友,收集到的东巴文基础字,基本涵盖了目前已知的所有东巴文,你对找它应该就能成功翻译。”
白薇将一个电子文档发给了方苏木,一边解释着用法。
方苏木记在心里,目光落在眼前认真的白薇,心下忍不住一阵感动。
“小薇。”方苏木轻声的呼唤着她。
对面的白薇有些发愣的抬头看方苏木。
随后就看到了方苏木向着自己轻轻的靠了过来。
他紧紧的将她抱住,脑袋趴在她耳朵的位置轻声的说道:“谢谢。”
呼吸的风轻轻落在她的耳边,吹的她耳朵发红,她低声的回道:“还在办公室呢。”
只是却微微的眯着眼睛趴在了方苏木的怀里。
短暂的温存了片刻,方苏木便离开了学校,他现在已经迫不及待想要亲自解开爷爷留下的那本书的内容。
很快,他就回到了家,将深藏在柜子下面的书籍给取了出来。
白薇给他的电子文档里,常用的东巴文字符大约有1600多个,因为需要一一对应,所以方苏木需要对照着书籍上面的内容一点一点的进行翻译。
他找了半天,才首先找到了封面上的几个字符。
将它们按照顺序排列起来,方苏木开始慢慢的分析它的意思。
“经文,真正的解答,困难的?”
翻译出来的内容有些不像人话。
但是方苏木脑海之中却突然记起了爷爷留下来的难经。
“难经真解?”他一下意识到了什么。