Chapter 6 返校日
当谈及1997年9月1日的国王十字车站时,我猜涌上霍格沃茨学生心头的大抵只剩下“寂静”一词:当然,并非一点声音都没有的寂静,只是相比过去的熙熙攘攘与吵吵闹闹,今年的九又四分之三站台上的家长与学生又少了一半。在《第188号部长令》这一针对学生们的血统发出的新规定近乎漫天飞舞的时刻,不少麻瓜出生的巫师逃到了国外:噢,这可不是我们的诺特小姐说的,而是扎比尼庄园的晚餐桌上传来的。彼时终于归家的克里斯托弗·亚克斯利先生坐在主座,却并不触碰餐具。西奥多莎和布雷斯面对面坐着,见对方不动,自己也不敢随意乱碰。直到克里斯托弗忽然清了清嗓子,颇为虔诚地闭上眼,开始说出类似祷告词一样的话语。
“我也要吗?”西奥多莎略带吃惊地瞪大了眼睛,用唇语询问面前的布雷斯,同时小心翼翼地往远离亚克斯利先生的方向挪了挪。她在布雷斯眼里像一只受惊的小动物,特别是脸上的表情——她从未在他面前露出这么迷惑和惊异的表情。于是,难得的,布雷斯在餐前祷告这一环节里憋着笑咳嗽了一声,无声摇头——当然,他并没有错过克里斯托弗睁开眼后不满的一瞥,转而摆出虔诚的姿态,也接下了祷告词。
关于部长令与教育令的消息就是在之后,由克里斯托弗·亚克斯利先生告诉他们俩的。略带轻蔑的大人慢条斯理地切着鹅肉,拿腔拿调地告诫两位年轻人重返霍格沃茨后不要干傻事。
“我听丽雅提到过,斯莱特林里有几个小叛徒在乌姆里奇副部长接管霍格沃茨时闹得很大。”他的话语轻飘飘地落在桌上,在刀叉间显得尤为突兀,“希望你们俩不要跟有这种苗头的反叛家走的太近——当然,布雷斯,我想你肯定不会的。”
“那就是在说我了。”西奥多莎想,戳了戳面前的鳕鱼,假装那是亚克斯利先生的脸,“不过,他是在暗示布雷斯什么吗?”
“我和多莎从未结交过那些叛徒。”布雷斯抿了一口琥珀色的苹果汁,动作优雅,“还请您明示——是跟特拉弗斯家的继承人有关吗?”
亚克斯利先生看了一眼坐在餐桌旁的西奥多莎,仿佛吃了一大口鼻屎味的比比多味豆,表情格外难看:“我有些口渴,亲爱的。”
西奥多莎不解地看着他,见亚克斯利先生也望向自己,便轻巧地打了个响指:训练有素的家养小精灵珠儿极为迅速地替三位倒上了红茶,将亚克斯利先生嘴里的话全然堵了回去。
“好吧,跟你——你们俩,有点关系。我的兄长希望你帮一个忙:你也知道,特拉弗斯与亚克斯利家族有着姻亲关系,丽雅的妈妈就来自特拉弗斯家族。眼下他们家因为继承人的事闹得不可开交,最终将目光落在你——你们俩,身上。”他难得正眼看了一眼西奥多莎,眼里有一股说不上的厌恶,“那位神秘的继承人与你们年龄相仿,或许你们会在学校里碰上他,认出他后不要多说话,只需要写信告诉我,我自会处理。如果他不在学校里的话……那就算了,指不定逃国外去了。”
亚克斯利先生的口气仿佛这件事比他们的N.E.W.T.s考试还重要。他接着便发了一通有关那些泥巴种逃离英国、前往国外寻求庇护的事情,顺势嘲讽了魔法部里一群悄无声息地遁走的官员们,最终皮笑肉不笑地在离开餐桌前赞美了诺特家族训练家养小精灵实在有方,不时待诺特先生得以回家后他肯定要登门拜访。
哦,这时候的克里斯托弗·亚克斯利当然想不到,他确实在三年后拜访了诺特庄园。诺特家族的家主客客气气地招待了他,贴心地让家养小精灵给脸色难看的亚克斯利先生倒上一杯热茶缓一缓。
“不然我怕他晕过去。”家主说道,对着自家的家养小精灵的训练有素露出一个很淡的笑容。
但此刻的西奥多莎有些不满:她听出来亚克斯利先生明里暗里在讽刺她,也许是因为她并没有乖乖地像一只小羊羔一样毕恭毕敬地给他倒茶,亦或者没有识趣地离开餐桌,将这场谈话留给“男人”——真奇怪,这座庄园名叫扎比尼庄园,并不叫亚克斯利庄园;庄园的主人是茱莉亚·扎比尼,而并非克里斯托弗·亚克斯利;庄园的继承人显而易见是布雷斯·扎比尼,茱莉亚的儿子,而并非布雷斯·亚克斯利,克里斯托弗的儿子。平日里扎比尼夫人在时,亚克斯利先生也没有这么爱说话,现在却在阴阳怪气一位客人——他邀请来的客人。也难怪布雷斯与这位继父相处并不好,想来亚克斯利先生这般作态惹得扎比尼小少爷的心情也不太美好。这般不美好持续到她睡觉的时候:西奥多莎将自己埋在被子间,抬起头注视着扎比尼庄园的天花板,又侧头打量着自己已经收拾好了的行李——明天,明天她就要回到霍格沃茨,住进自己已经住了快六年的斯莱特林女生宿舍,在黑湖底的暗色中思考更多的事情。亚克斯利小姐没给她回信,潘西也是,那些美丽药剂石沉大海,不知道被哪双纤纤玉手摆弄着——她有些失眠,甚至不清楚明天会遭遇什么。层层叠叠的消息在她闭上眼后一路涌来:波特、韦斯莱与格兰杰被通缉,针对麻瓜出生巫师的禁令