Chapter 7 愿望和真相
白诺作为一个两辈子都没有怎么经历圣诞节的人,第一次体验西方原汁原味的圣诞节,感到颇为新奇。
科尔夫人招呼几个护工和大孩子们去杂物室拖出几个麻袋,里面全是廉价的彩色小球、陈旧的彩色丝带和一些简单的小挂饰,虽然和崭新不沾半点边,但都被人细心地擦拭干净,再一层一层仔细地放进麻袋里。
它们被以惊人的速度挂上圣诞树,或者系上长长的彩色丝带挂上房梁,有点像上辈子学校的元旦联欢会。
圣诞树是前不久大孩子们去郊区的林子里拖来的,品相算不得好,估计就是捡别人砍过之后又不要的边角料,正用粗麻绳绑着枝干不让它散架。
即使身处经济大危机最困难的时候,孤儿院众人对圣诞节也是很期待的,尤其是孩子们。
他们一改平日里麻木和闷闷不乐的表情,每个孩子的脸上都洋溢着期待和激动,欢呼着跑来跑去添乱地帮忙。
连平时不苟言笑的院长艾莉莎修女,就是带孩子们餐前祈祷的那位老修女,她也努力地从满脸的褶子里挤出笑容,欣慰又担忧地望着孩子们。
现场热火朝天,连白诺也受到了感染。她也被分配了任务——帮还不会写字的年纪小的孩子们写圣诞愿望卡:有的想要一条干净完整的裙子;有的希望妈妈把自己接回家;还有的想要和自己的朋友/兄弟/姐妹一起找到一个新家的……
与孤儿院其他孩子截然相反的是她的好室友。比起圣诞节,他显然对白诺卡片上的衡水体更感兴趣。
汤姆坐在旁边看着白诺整理卡片,并开始毫不留情地吐槽:“他们在浪费纸张和墨水。”
白诺头也不抬,“为什么这么说?”
“因为这些根本不可能实现。”汤姆描摹着卡片上圆圆的衡水体,想要弄明白这些字母是怎么写成这副样子的。
路易斯真的有很多秘密呢,他想。不过没关系,他总有一天会全部挖出来的。
“艾米长得不漂亮,天天只会拖鼻涕,脏兮兮的,新裙子就算给她她也穿不了几天,还不如给别人。”汤姆撇撇嘴,尖锐地指出残酷的现实。
“可怜的小约翰,他妈妈是不可能接他回去的。他被送过来的时候,他妈妈的表情像是终于摆脱了什么天大的麻烦。她手上有一个新的大宝石戒指;她可高兴把他扔在这里了。”
“至于比利,”汤姆抽出一张卡片,满脸不加掩饰的嫌恶和憎恨。发现白诺一脸懵圈地看过来,他好心补上一句,“就是你前几天揍的那个胖子。”
“我从来没见过他这么蠢的孩子!他都已经8岁了,还没有学会怎样自己写字!”评价十分的低下和刻薄,显然是结怨颇深。
“他为什么不能用吃下去的东西补一补脑子呢?!天天只会想着用一些无聊的把戏来找我的麻烦,然后用他庞大的身躯获取更多的面包和科尔大妈的照顾!”
“有钱的绅士夫人们都要收养聪明又漂亮的孩子,好不堕了他们的脸面。比利哪个都不沾边,他的好搭档伊恩好歹长得比他好看得多,还比他聪明一点点。”
白诺静静地听着汤姆吐槽。他冷酷地戳破了卡片上充满童真的美好幻想,让外界冰冷的寒风灌进来。
她没有问汤姆是怎么知道这些原本不该他这个年龄知道的东西的,更没有质疑他的评论是否过于刻薄。他说的每一句都是真实的。
真相就是如此残酷。
白诺叹了口气,安静地听着汤姆把卡片连带它们的主人从第一张吐槽到最后一张,等他说累了,还贴心地起身给他倒了杯水,准备听下文。
她倒是不怎么担心汤姆那得罪人的言论会被人听到。之前她就发现了,在他们两个谈话不想被人听到时,别人就只能看到嘴型听不见声音,有一次还被其他孩子告状。
汤姆却不接着说了。他的目光越过桌子,飘到墙上的日历上,再落回到身边圣诞树下的圣诞礼物上。
他突然暴怒,起身一脚把离他最近的礼物盒子踹得很远,飞快地跑上楼。脚步声重得像是要踩通老楼梯的木板,引起其他人的一阵抱怨和愤怒。紧接着,摔门时发出的巨响吓哭了几个年纪小些的孩子。
科尔夫人和其他几个护工手忙脚乱地安抚哭闹不止的幼儿们,没时间去管汤姆这种行为是不是要关禁闭。
白诺准备去关怀一下室友。路过墙上的日历,她忽然想到了什么。踮起脚费劲地翻开日历,她发现最后一张似乎被人扯掉几小块,像是因为身高不够,连续上跳撕扯日历的结果。
再联想到汤姆刚才的反应……她明白了。
原来是这样。
-------------------------------------
白诺向科尔夫人要了几条大红色的丝带和几枚图钉,上了楼。
门没锁。她礼貌地敲敲门,“汤姆?”
门里没有声音,白诺就当他默认了。